Вход Регистрация

laugh out перевод

Голос:
"laugh out" примеры
ПереводМобильная
  • to laugh smb. out of smth. ≈ насмешкой отучить кого-л. от чего-л. He was
    laughed out of court. ≈ Его высмеяли в суде.
  • laugh:    1) смех Ex: on the laugh смеясь, продолжая смеяться, со смехом Ex: to give a laugh рассмеяться Ex: to raise a laugh вызвать смех, рассмешить Ex: to raise a (to turn the) laugh against smb. поставить
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • laugh at:    осмеивать, высмеивать; издеваться to laugh at a joke ≈ смеяться шуткамThey laughed at our efforts ≈ Они смеялись над нашими усилиями что-л.сделать. синоним: deride, ridicule 2., guy I 2. смеяться на
  • laugh at a:    laugh at a : высмеивать [высмеять], смеяться над чем-либо
  • laugh-in:    1) организованное осмеивание оратора2) students at Cambridge organized a laugh-in against the orator студенты Кембриджского университета осмеяли (подняли на смех) оратора3) повод для смеха, веселья
  • laugh, clown, laugh:    Смейся, клоун, смейся
  • belly laugh:    1) _разг. утробный, безудержный смех; смех до колик в животе
  • derisive laugh:    иронический смех
  • forced laugh:    деланный, принужденный смех
  • give a laugh:    рассмеяться
  • horse laugh:    1) грубый громкий хохот, гогот; ржание (о смехе)
  • horse-laugh:    ˈhɔsl:f horse-laugh.wav сущ. громкий, грубый хохот, гогот, ржание
  • infectious laugh:    заразительный смех
  • it’s a laugh productions:    It's a Laugh Productions
  • laugh about:    смеяться над чем-л. Everyone laughed about the incident. ≈ Все смеялисьнад происшествием.
Примеры
  • Don Juan and Genaro laughed out loud.
    Дон Хуан и Хенаро громко засмеялись.
  • So I laughed out loud, and I laughed and laughed.
    Имела привычку громко смеяться и хохотать.
  • After hearing Jill speak, I suddenly felt like laughing out loud.
    Услышав речь Джил, мне неожиданно захотелось рассмеяться.
  • That made me laugh out loud.
    Это заставило меня громко посмеяться.
  • The corners of Señor Martinez’ proboscis visibly dropped down for a moment. He inhaled the air and laughed out loud.
    На мгновение хоботок сеньора Мартинеса искривился книзу. Шеф глубоко вдохнул и громко рассмеялся.
  • In the first case man plays, plays in thoughts, works on public. D. Labruier clearly in French laughed out such thinking.
    В первом случае человек играется, играет в мышление, работает на публику.
  • I mean, if the player is gonna die or fail, they should at least get a laugh out of it.
    Я подумал, что, если игрок погибнет или потерпит неудачу, то это хотя бы вызовет смех.
  • Monaghan brings a frightening, vulnerable unpredictability to the character, while also delivering some lines that made me laugh out loud.
    Монахэн приносит пугающую, уязвимую непредсказуемость к персонажу, также читая некоторые строки, которые заставили меня смеяться вслух.
  • For a fee of 1000 gold he can teach you your choice of new attack or defense skills." "{School of War} The head instructor laughs out loud when you ask to receive more training.
    За 1000 золотых он обучит вас новейшим навыкам как нападения так и обороны."
  • Morrissey's lyrics, while superficially depressing, were often full of mordant humour; John Peel remarked that the Smiths were one of the few bands capable of making him laugh out loud.
    Тексты Моррисси, на первый взгляд депрессивные, были полны юмора и иронии; Джон Пил замечал, что The Smiths — одна из немногих групп, способных заставить его расхохотаться в полный голос.
  • Больше примеров:  1  2